Gå til hovedinnhold
Forsiden
Rapporter
Oversettelse av SNOMED CT – Håndbok med beskrivelse av prosess og språklige prinsipper
Kapittel 4
Oversettelse av SNOMED CT
4. 1. Oversettelsesprosess
4. 2. Grunnleggende tilnærming
4. 3. Generelle språklige prinsipper
4. 4. Ambiguitet i kildespråket
4. 5. Valg av term som betegnelse på begrepet
4. 6. Problemer med å finne faglig god term
4. 7. Valg av ordvarianter/kandidat
Forrige kapittel
Bakgrunn
Neste kapittel
Språklige prinsipper
Siste faglige endring: 12. mai 2025
Skriv ut / lag PDF