Gå til hovedinnhold
ForsidenTolketjenester i helse- og omsorgstjenesten (HØRINGSUTKAST)Bruk av tolketjenester i helse- og omsorgstjenesten

Døve, hørselshemmede og døvblinde personer skal ha tilgang på tolketjenester i møte med helse- og omsorgstjenesten

Veileder til lov og forskrift inneholder fortolkning og veiledning til lov- og forskriftsbestemmelser
Ekstern høring:

Høringsfrist 17. september 2025. Mer informasjon på høringssiden.

Helse- og omsorgstjenestens plikt til å legge til rette for bruk av tolk til disse gruppene er den samme som ved språktolker.

Tolkeloven omfatter tolking mellom norsk tale og norsk tegnspråk. Den omfatter også tolking mellom norsk og andre lands tegnspråk og annen tolking som taktiltolking og skrivetolking. Tolkeloven og folketrygdloven gjelder ulike forhold. Tolkeloven handler blant annet om plikt for offentlige organer til å bruke tolk, mens folketrygdloven gir den enkelte en generell rett til stønad til tolketjenester til arbeids- og dagliglivet. Folketrygdloven handler dessuten om bruk av tolk på flere områder enn i kontakt med offentlige organer. Folketrygdloven gir også en utvidet rett til stønad til ledsagertjenester for døvblinde.

Reglene om rett til stønad til tolk etter folketrygdloven for personer som er døve, hørselshemmede og døvblinde er ikke til hinder for at tolkeloven også kan gjelde.

Retten til stønad til tolketjenester for disse gruppene er regulert i folketrygdloven kap. 10 og i disse forskriftene: 

  • Forskrift om stønad til tolke- og ledsagerhjelp for døvblinde (lovdata.no)
  • Forskrift om stønad til tolkehjelp for hørselshemmede (lovdata.no) 

NAV Hjelpemiddelsentral har ansvar for å formidle og utføre tolkeoppdrag for døve, døvblinde og hørselshemmede. Alle tegnspråktolker, døvblindtolker og skrivetolker som arbeider for NAV, har nødvendige kvalifikasjoner og godkjenninger. 

Informasjon om retten til tolkehjelp:

  • Tolking for døve, døvblinde og hørselshemmede (nav.no)
  • Når du skal bruke tolk (kunnskapsbanken.no)

Når helse- og omsorgspersonell møter pasient, bruker eller pårørende som er døv, hørselshemmet eller døvblind skal de avklare tolkebehov og, i dialog med pasienten, brukeren eller pårørende, avklare hvem som skal bestille tolk. Brukeren kan selv bestille tolk dersom de ønsker å gjøre det.

Hørselshemmede personer er oftest kjent med sine rettigheter til å bruke tolk. Bruker selv kan i noen tilfeller informere om sitt hørselstap og at helseforetaket må bestille tolk. Hørselshemmede har i noen tilfeller vedtak om rett til tolk fra før og NAV sjekker vedtaket opp mot bestilling, og er det ikke noe vedtak vil NAV likevel sette opp tolk, for så å ta kontakt med bruker i etterkant slik at bruker får søkt vedtak. Det kan likevel skje at bruker selv bestiller tolk, men dette fanger tolketjenesten stor sett opp, slik at det ikke blir en dobbelbestilling.

I noen tilfeller kan det være behov for flere tolker, for eksempel i minoritetsspråklige familier med både hørende og døve. Da kan det være behov for både minoritetsspråktolk og tegnspråktolk. 

 

Avklaring av tolkebehov for pasient eller bruker med hørselshemming gjøres i samråd med pasienten eller brukeren i forkant av en konsultasjon og omfatter: 

  • hvilken hørselshemming pasienten har og om pasienten er født døv eller blitt døv, eventuelt om det er hørselshemming på grunn av alder 
  • om pasienten kan nyttiggjøre seg skriftlig informasjon eller munnavlesning 
  • om det er behov for skrivetolk 
  • om det er behov for tegnspråktolk 
  • hvilken teknologi som skal brukes 
  • minoritetsspråklig døv eller hørselshemmet 
  • eventuelle tilleggsutfordringer

Bestilling av tolk til døve, hørselshemmede og døvblinde

  • Tolketjeneste for døve, døvblinde og hørselshemmede kan bestilles hos NAV. Bestill tolk i god tid, da det er stor pågang. 
  • Nav hjelpemiddelsentral fatter vedtak om tolk. Dersom helse- og omsorgspersonell bestiller tolk til en person som er hørselshemmet uten vedtak, kan NAV likevel sette opp tolk, for så å ta kontakt med bruker i etterkant slik at bruker får søkt vedtak. 
  • Ved akutt behov kan tolketjeneste bestilles hele døgnet, på telefonnummer 99 48 18 10.   
  • NAV har en gratis telefonitjeneste som tilbyr både skrivetolking og tegnspråktolking. For mer informasjon, kontakt nav.bildetolketjenesten@nav.no eller lokal NAV hjelpemiddelsentral.
  • Tegnspråktolk er tilgjengelig for alle via nettleser på mobil, nettbrett eller PC med kamera via bildetolktjenesten (nav.no).

Praktiske hensyn i tolkesituasjonen

Ved tegnspråktolking er det hensiktsmessig at tolken sitter ved siden av eller litt bak helsepersonellet, slik at pasienten kan veksle med å se på både samtalepartner og tegnspråktolk uten å måtte vende seg. Det er viktig å sørge for lysforhold som gjør at den døve eller hørselshemmede får sett tolken tydelig. 

Hvis det er skrivetolking, må man avklare plassering med de involverte. Ofte vil pasienten da foretrekke å sitte ved siden av tolken for å kunne se skjermen tolken skriver på. 

Hvis pasienten er en døvblind som bruker taktil tolking, kreves en avklaring av hvordan samtalen skal foregå. Tolken vil trenge å være i fysisk kontakt med den døvblinde pasienten eller brukeren. 

Helse- og omsorgstjenesten bør ta hensyn til hørselshemming og for eksempel påse at pasienter med hørselshemming ikke blir plassert på steder med støy, som kan medføre en ekstra utfordrende kommunikasjonssituasjon. 

Skrift kan være vanskelig tilgjengelig for mange døve, både døve med innvandrerbakgrunn og døve som er født i Norge. Tegnspråk er ikke internasjonalt. Minoritetsspråklige døve eller hørselshemmede innvandrere og flyktninger som har vært i Norge i kort tid, og som ikke har lært norsk tegnspråk, kan nyttiggjøre seg av døv tolk som samarbeider med hørende tegnspråktolk. 

Samtale med tolk tar lengre tid enn en samtale uten tolk, selv når det tolkes simultant. Sett derfor av lengre tid og bestill tolk for hele denne tiden. Tilrettelegg for at tegnspråktolken eller skrivetolken er med under hele konsultasjonen. 

 

Finansiering av tolketjenester til døve, hørselshemmede og døvblinde 

Den som yter helse- og omsorgstjenester skal også dekke utgiftene til tolk.

I forskrift om stønad til tolke- og ledsagerhjelp for døvblinde (lovdata.no) og forskrift om stønad til tolkehjelp for hørselshemmede (lovdata.no) det gitt særregler om betaling av tolketjenester. Det gis stønad etter folketrygdloven kapittel 5 til nødvendig tolke- og ledsagertjeneste for å motta helsetjenester, jf. § 1 tredje ledd bokstav e, i de to nevnte forskriftene.

Nødvendig tolketjeneste ved poliklinisk undersøkelse og behandling gitt av helseforetak gis det imidlertid stønad til gjennom folketrygden, jf. § 1 tredje ledd bokstav e, i de to nevnte forskriftene. 


Helsedirektoratet (2025). Døve, hørselshemmede og døvblinde personer skal ha tilgang på tolketjenester i møte med helse- og omsorgstjenesten [nettdokument]. Oslo: Helsedirektoratet (lest 12. juli 2025). Tilgjengelig fra https://www.helsedirektoratet.no/veiledere/tolketjenester-i-helse-og-omsorgstjenesten-horingsutkast/bruk-av-tolketjenester-i-helse-og-omsorgstjenesten/dove-horselshemmede-og-dovblinde-personer-skal-ha-tilgang-pa-tolketjenester-i-mote-med-helse-og-omsorgstjenesten

Få tilgang til innhold fra Helsedirektoratet som åpne data: https://utvikler.helsedirektoratet.no

Om Helsedirektoratet

Om oss
Jobbe hos oss
Kontakt oss

Postadresse:
Helsedirektoratet
Postboks 220, Skøyen
0213 Oslo

Aktuelt

Nyheter
Arrangementer
Høringer
Presse

Om nettstedet

Personvernerklæring
Tilgjengelighetserklæring (uustatus.no)
Besøksstatistikk og informasjonskapsler
Nyhetsvarsel og abonnement
Åpne data (API)
Følg oss: