Kapittel 3.1Innledning

I tillegg til de generelle retningslinjene nevnt i forrige kapittel er det behov for språklige prinsipper. I 3.2 gis generelle språklige prinsipper. I tillegg er det nødvendig å ta allmenne beslutninger som ikke faller inn under noen av de generelle prinsippene eller som unntak til disse. Det må også gjøres noen valg når prinsippene leder fram til ulike alternative oversettelser, avhengig av hvilke prinsipper man legger mest vekt på.

Retningslinjene er forfattet med utgangspunkt i norske skriveregler (Norske skriveregler av Finn-Erik Vinje), Rettskrivingsvedtak fra Språkrådet [3] (Bokmålsordboka og Nynorskordboka), forfatterveiledning/ordlisten [4] fra Legeforeningen, Medisinsk ordbok (Kunnskapsforlaget) m.fl. Andre viktige kilder: Norsk medisinsk ordbok (9. utg., Samlaget), Engelsk-norsk/Norsk-engelsk medisinsk ordliste (Samlaget). En egen oversikt med felles språklige referanseressurser, utarbeidet av nasjonalt redaksjonsutvalg for oversettelse av SNOMED CT til norsk, kommer i tillegg til denne håndboka.

Prinsippene er veiledende for oversettelse av SNOMED CT til norsk. Retningslinjene her har forrang foran regler og retningslinjer som finnes i andre dokumenter/kilder.

 

 

[3] http://www.sprakradet.no/Spraka-vare/Norsk/normering/Rettskrivingsvedtak/ Ikke alle rettskrivingsvedtak har fått oppføring i Bokmålsordboka eller Nynorskordboka, særlig fagtermer.

Siste faglige endring: 12. mai 2025