Gresk-latinske termer bør også få norsk stavemåte hvis denne er i bruk blant klinikere. Det innebærer at x, z, th, c (når c skal uttales som /k/k-uttale) unngås. Bokstaven c beholdes ved s-uttale, f.eks. baktericid (gjelder ikke sitrat, som er avledet av sitron). Dette gjelder spesielt virkestoffene i legemidler som må tilpasses norsk skrivemåte, i henhold til norsk farmakopé [8].
Hvis den norvagiserte skrivemåten er mest vanlig, føres den opp som foretrukken term, ellers som synonym, jf. 2.3.2 og punkt 2 om valg av term. Hvis norvagisert og gresk-latinsk form synes å være like mye utbredt, bør den norvagiserte formen velges som foretrukken term.
Ved bruk av norsk avledning av latinske stammer, benyttes fornorsket skrivemåte, f.eks. klavikular-, ev. klavikulær, ikke clavicular- [9]. Tilsvarende torakal, ikke thoracal.