Kapittel 6Kulturspesifikke begreper

Kulturspesifikke begreper må løses med særskilte oversettelsesstrategier/-teknikker.

For «eksotiske» matvarer som ikke har en etablert norsk avløser, bør fremmedordet benyttes, f.eks. cottage pie, hotpot og sheperd’s pie. Det skal ikke lages en frase som forklarer av matvaren. Legg merke til at Yorkshire pudding skrives med liten forbokstav på norsk: yorkshirepudding.

6.1. Redaksjonsordliste

6.2. Felles referanseliste

Siste faglige endring: 12. mai 2025