Komponentangivelse i norske bruksnavn er som hovedregel en norsk oversettelse av komponenten i kodedefinisjonen, og forkortes ikke. For eksempel skal «antistoff» og «antigen» skrives fullt ut i norske bruksnavn. Unntaksvis kan forkortelse/akronym benyttes i stedet for den fulle komponentangivelsen, se eget avsnitt under.
Synonymer som komponent
Synonymer til komponenten kan benyttes dersom de er innarbeidet i fagmiljøet og utvetydige. Som hovedregel skal det foreligge en internasjonal referanse for synonymet, f.eks. at termen er oppgitt som godkjent synonym i referansedatabasene som benyttes av NPU (f.eks. PubChem, NCBI, UniProt m.m.)
Eksempel:
P-Parotittvirus antistoff
P—Orthorubulavirus parotitidis antibody; arb.c.(proc.) = ?
For å unngå flere forskjellige betegnelser av samme komponent, skal synonymer brukes konsistent for like komponenter.
Bruk av «nor-»- og «desmetyl-»
«Nor-»- og «desmetyl-» er alternative betegnelser som betyr det samme. Hvilket ledd som velges, bestemmes ut fra det som vurderes faglig innarbeidet, men ledd skal brukes konsistent for like komponenter.
Eksempler:
U-Norefedrin
U—Phenylpropanolamine; arb.c.(proc.) = ?
P-Desmetylklozapin
P—Norclozapine; subst.c. = ? nmol/L
Synonymer som tilleggsinformasjon
Synonym kan brukes som tilleggsinformasjon i norske bruksnavn dersom disse er innarbeidet og utvetydige. De skal da settes i parentes etter komponentangivelsen som vist i eksempelet under.
Eksempel:
P-Temazepam (hydroksydiazepam)
P—NTemazepam; subst.c. = ? nmol/L
Akronymer og andre forkortelser
Akronymer/forkortelser for komponentangivelsen kan angis som tilleggsinformasjon når det er klinisk relevant. De skal da settes i parentes etter komponentangivelsen som vist i eksempelet under.
Eksempel:
B-Metylendioksymetamfetamin (MDMA)
B—3,4-Methylenedioxymetamfetamine; subst.c. =? nmol/L
Hvis akronymet/forkortelsen anses å være veletablert og utvetydig i klinisk kontekst, kan akronymet/forkortelsen brukes i norsk bruksnavn istedenfor det fulle navnet på komponenten.
Eksempler:
P-ASAT
P—Aspartate transaminase; cat.c.(IFCC 2002) =? U/L
P-HIV-2 antistoff
P—Human immunodeficiency virus 2 antibody; arb.c.(proc.) = ?
P-MDPV
P—3,4-Methylenedioxypyrovalerone; subst.c. =? µmol/L
For å unngå flere forskjellige betegnelser av samme komponent, skal akronymer/forkortelser brukes konsistent for like komponenter.
Utelatelse av deler i kjemiske betegnelser
Detaljer i komponentangivelsen angitt i kodedefinisjonen kan utelates, når det ikke er mulig for forveksling med andre substanser. For eksempel er det i bruksnavnet for undersøkelse av komponenten «delta-9-tetrahydrocannabinol» valgt å stryke flere ledd («11-Nor-delta(9)», «9-carboxylic»).
Eksempel:
U-Tetrahydrocannabinolsyre (THC-COOH)
U—11-Nor-delta(9)-tetrahydrocannabinol-9-carboxylic acid; mass c. =? µg/L
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner til komponent og egenskapsart (se kap. 4.4.) kan inngå i norske bruksnavn for å tilføre relevant informasjon, f.eks. «fritt»/«frie» eller «ukonjungert». Enkeltspesifikasjoner skilles som hovedregel fra komponentangivelsen med komma, mens flere spesifikasjoner settes i parentes og skilles fra hverandre med komma og mellomrom.
Eksempler:
P-Kalsium, fritt
P—Calcium ion(free); subst.c. =? mmol/L
U-Morfin, ukonjugert
U—Morphine(non-complexed); arb.c.(proc.) =?
B-Fibrinogen (tromboelastografi, liste)
B—Fibrinogen; conc.(thrombelastography; list; proc.)
For grunnstoffer angis ofte oksidasjonstrinn som spesifikasjon i kodedefinisjonen. Denne spesifikasjonen utgår i norske bruksnavn.
Eksempel:
P-Kalsium
P—Calcium(II); subst.c. =? mmol/L
I tilfeller der både «antistoff» og isotype oppgis i kodedefinisjonen, skrives isotype i forkortet form, og «antistoff» utelates. I disse tilfellene skilles komponentspesifikasjonen fra komponentangivelsen kun med mellomrom, ikke komma.
Eksempel:
P-Histon IgG
P—Histone antibody(IgG); arb.c.(proc.) =?
Dersom komponenten er «Immunglobulin», skal den skrives fullt ut, uten forkortelse.
Eksempel:
P-Immunoglobulin D
P—Immunoglobulin D; arb.subst.c.(proc.) =? (p.d.u.)
Når komponentspesifikasjon for genvarianter (HGVS-nomenklatur) inngår i norsk bruksnavn, settes den i parentes. Genomisk lokalisasjon og presisering av genomisk- eller kodende referansesekvens, skal gjengis i norsk bruksnavn.
Eksempel:
DNA-CYP2C9-gen (NG_008385.1:g.47639A>C)
PDNA(spec.)—CYP2C9 gene(NG_008385.1:g.47639A>C); entitic num.(0 1 2) = ?